acerca de la desconocida poesía china:





Quienes participan de parte española son:
*** creo que su característica esencial es la concisión: pocas palabras para sugerir un mundo (real, imaginario; personal, universal; íntimo, místico...).
juega con la brevedad, pero canalizando la verdad a través del ritmo y de la rima (sui generis); y concediendo a la expresión poética esa "musicalidad china".

               Dos ejemplos de poesía:


1.-Tormenta

del poeta Wu Kieng (siglo XIX)

Maldije a la lluvia que, azotando mi techo, no me dejaba dormir.
Maldije al viento que me robaba las flores de mis jardines.
Pero tú llegaste y alabé a la lluvia. La alabé cuando te quitaste la túnica empapada.
Pero tú llegaste y alabé al viento, lo alabé porque apagó la lámpara.
https://www.youtube.com/embed/ujzMHLac404


++++++++++++++




2.-DECLARACIÓN


del poeta Wen Yi To (1898-1946).



No os miento. Yo no soy poeta,
Bien que ame la soledad de las piedras blancas,
Los verdes pinos, el inmenso mar,
El sol reposando en el lomo de los cuervos
Y el crepúsculo tejido por las alas de los murciélagos.
Lo sabéis, amo a los héroes y a las altas montañas,
La bandera del país agitada por el viento
Y los crisantemos amarillo pálido o sombrío bronce.
Recordad que yo vivo de té amargo.
Pero hay otro yo.
Es mi pensamiento semejante a las moscas
Que revolotean por los cajones de basura.
¿Me tenéis miedo?



****************************************


3.- ... y DOS de músicalidad china:

*****







*****

Comentarios

Entradas populares